No exact translation found for سوق نظامية

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic سوق نظامية

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • • Formation d'un marché commun de services de transports et d'un système de transports unifié;
    • إنشاء سوق مشتركة لخدمات النقل ونظام واحد للنقل،
  • Dans le secteur structuré de l'économie angolaise, le nombre d'employés males est nettement plus élevé que celui des femmes.
    وسعت إلى إيجاد معلومات عن السوقين ،النظامية وغير النظامية، لكل من الجنسين على حدة (بيانات عام 2000) في القطاع النظامي من الاقتصاد الأنغولي, وجد أن عدد الرجال الموظفين أكبر كثيراً.
  • Nous prônons la loi et l'ordre ainsi que le libre marché.
    ونحنُ نؤمن بسيادة القانون والنظام وبرأسمالية السوق الحرّة
  • Une telle réforme devrait viser les causes profondes de la dette, des déséquilibres macroéconomiques internationaux et des défaillances des marchés dans le système financier international en place.
    وينبغي لهذا الإصلاح أن يعالج الأسباب الجذرية لمسألة الديون واختلالات الاقتصاد الكلي الدولي وإخفاقات السوق في النظام المالي الدولي الراهن.
  • Ils ont également conclu qu'un développement économique durable était possible grâce à l'instauration d'un ordre économique fondé sur la liberté et l'équité.
    كما توصل المشاركون إلى أنه من الممكن تحقيق التنمية الاقتصادية المستدامة بوضع نظام سوق حر ومنصف.
  • Une bourse peut faire fonction de «pôle d'excellence» dans un marché autrement peu organisé, en offrant de hauts niveaux de performance et d'intégrité tout au long de la chaîne d'approvisionnement et en imposant une discipline sur le marché au comptant.
    ويمكن للبورصة أن تؤدي دور "جزيرة للتألق" في سوق مختلة النظام لولا ذلك، ما يعزز الأداء والنزاهة على طول سلسلة التوريد وفرض الانضباط على السوق العينية.
  • L'évolution du marché international et du système de commerce multilatéral, et les besoins et les priorités qui en résultent pour ses clients amènent le Centre à constamment adapter son programme d'activité.
    وتستدعي التغيرات التي تطرأ على السوق الدولية والنظام التجاري المتعدد الأطراف واحتياجات وأولويات عملاء المركز ذات الصلة الاستمرار في تكييف برنامج عمل المركز.
  • Aucune plainte en discrimination fondée sur le sexe dans le domaine de l'emploi n'a été enregistrée, ce qui signifie que les lois sont pleinement appliquées sur le marché normal de l'emploi.
    لم يسبق التقدم بأي شكوى عن أي تمييز في مجال العمل على أساس الجنس، وهذا يعني أن القوانين مطبقة كلياً في سوق العمل النظامي.
  • En substance, une ANM peut couvrir tout le champ allant des mécanismes du marché existants à une copropriété complète des installations du cycle du combustible.
    ومن حيث الجوهر، يمكن لأي نهج نووي متعدد الأطراف أن يغطي كامل المجال بين آليات السوق القائمة ونظام تبنٍ مشترك تام لمرافق دورة الوقود.
  • Toutes les régions du monde ont progressé sur la voie de l'éducation pour tous; or, de grandes disparités sont encore manifestes dans l'accès à l'enseignement primaire et secondaire, et la qualité de l'enseignement dispensé demeure inégale d'un pays à l'autre et à l'intérieur des pays.
    (4) ثمة شك في ضرورة وجدوى التمييز بين السوق السوداء والسوق غير النظامي لأن كلاهما غير منظم وكلاهما خارج نطاق القانون عموما ولا تعتبران شرعيتين بدرجة أو أخرى.